Keine exakte Übersetzung gefunden für حق الوالدين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حق الوالدين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • g) Droit des parents d'assurer l'éducation religieuse et morale de leurs enfants
    (ز) حق الوالدين في ضمان التعليم الديني والأخلاقي لأطفالهم
  • Les parents mineurs ont le droit de vivre ensemble avec leurs enfants et de les élever.
    ومن حق الوالدين القاصرين أن يعيشا مع أطفالهما وأن يقوما بتربيتهم.
  • Conformément à l'article 63 du Code de la famille, les parents ont le droit et l'obligation d'élever leurs enfants.
    وبمقتضى المادة 63 من قانون الأسرة، من حق الوالدين وواجبهما تربية أبنائهم.
  • g) Droit des parents d'assurer l'éducation religieuse et morale de leurs enfants 18 10
    (ز) حق الوالدين في ضمان التعليم الديني والأخلاقي لأطفالهم 18 10
  • Ces catégories de la population bénéficient de programmes visant à les sensibiliser, à les conseiller, et à leur fournir une assistance sociale en ce qui concerne les méthodes les plus efficaces pour assurer et protéger les droits de l'enfant.
    - العمل على تعزيز حق الوالدين في رعاية أبنائهم في كافة المجالات.
  • Les dispositions de la loi relative à la famille qui réglementent les droits parentaux placent les parents dans une position d'égalité.
    وبقدر ما يتعلق الأمر بأحكام قانون الأسرة التي تنظم حق الوالدية، فإنها تضع كلا الوالدين في وضع متساو.
  • L'article 67 de la Constitution équatorienne protège la liberté des parents de choisir l'enseignement qui sera prodigué à leurs enfants, en fonction de leurs principes et croyances.
    وتتضمن المادة 67 من دستور إكوادور نصا يحمي حق الوالدين في اختيار التعليم المناسب لأطفالهما، وفقا لمبادئهما ومعتقداتهما.
  • 2.1 En 1997, le Parlement danois a adopté une loi abolissant le droit des parents d'infliger des châtiments corporels à leurs enfants.
    2-1 في عام 1997، اعتمد البرلمان الدانمركي مشروع قانون يلغي حق الوالدين في معاقبة أطفالهم بدنياً.
  • La majorité des juges de la Haute Cour a été d'avis que, quel que soit le droit de libre circulation d'un parent, il fallait toujours privilégier avant tout l'intérêt supérieur de l'enfant.
    ورأت غالبية المحكمة العليا أنه مهما كان حق الوالد في حرية الانتقال فيجب أن يتراجع ذلك دائما أمام الاعتبار الفائق المتمثل في المصلحة العليا للطفل.
  • Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.
    ومن حق الوالد الذي يعيش منفصلا عن الأطفال أن يحصل على المعلومات اللازمة بشأنهم من دوائر الحماية الاجتماعية والمؤسسات المدرسية والصحية وما إليها.